Perú, Chile y Bolivia
Perú
Chile
Bolivia
Perú
Vocabulario costumbrista de la selva peruana
Amplia recopilación de voces procedentes del español hablado
en el área amazónica de Perú. Abundan los indigenismos
pero también aparecen voces de origen hispánico.
Piuranismos
Con el subtítulo de "Breve diccionario floclórico piurano" se encabeza una recopilación, no tan breve, de voces peculiares del español en Piura (Perú) al que se añade también un apartado de Frases piuranas.
Vocabulario de términos regionales
Medio centenar de palabras tanto en español como procedentes de las lenguas aborígenes recogidas en la cuenca del Amazonas en Perú.
Diccionario de Jeringa peruana
Es decir, diccionario de jerga peruana. Se trata de una edición en formato pdf en la que se puede consultar un amplio vocabulario de más de 200 páginas en las que su autor, F. Larco Degregori, registra una buena nómina de las voces jergales peruanas.
Diccionario de peruanismos
Diccionario de peruanismos
Una página dedicada a la historia y geografía de Perú que incluye también un glosario de, según los autores, peruanismos y de términos de uso poco frecuente hoy. Muchas de las voces recogidas son, sin embargo, términos técnicos de geografía, pero hay también otras mucho más interesantes.
Regionalismos de Perú
En la página del Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos correspondiente a América Latina el apartado correspondiente a los regionalismos del español peruano.
Diccionario de los Peruanos
Diccionario peruano
Diccionario peruano
Peruanismo
Repetido en páginas y, sobre todo, en foros de Internet, no es un diccionario propiamente dicho sino que, con una estructura del tipo de el peruano no trabaja: chambea, va dando cuenta con bastante ironía de algunas de las diferencias léxicas del español de Perú.
Las Jergas del Perú
Un foro dedicado a Perú dentro de la página de Civila (Ciudades Virtuales Latinas) en el que un participante ha abierto un hilo para que cada usuario registrado vaya añadiendo lo que considere que es específico del español de Perú. Dado que son aportaciones esporádicas, no se trata de un diccionario al uso.
arriba
Chile
Diccionario de modismos chilenos
Amplia recopilación de modismos chilenos, tanto expresiones
hechas como vocabulario. Incluye dos buscadores internos que permiten localizar
palabras bien en la entrada bien en las definiciones. Una página
interesante y bien diseñada.
Profesorcampusano
Una página chilena que se pone "al servicio del idioma castellano" y en la que hay varias secciones, unas cuantas de léxico: chilenimos, coa (argot carcelario), étimos curiosos, viejolalias (aracaísmos generacionales), lololalias (argot juvenil) ... etc. aunque no siempre explicados pues en algunos casos es una relación de voces.
Diccionario chileno de la A a la Z
Un sitio que aspira a ser el portal de los chilenos en el mundo no podía menos que afrecer un diccionario en el que encontrar explicación a los diferentes modismos del castellano de Chile. Contiene muchísima información y bien organizada.
Vocabulario cuequero
En una página dedicada al patrimonio cultural chileno, Nuestro.cl, encontramos este vocabulario en tres entregas del lenguaje popular chileno. Una especie de argot social fruto del trabajo de Mario Rojas.
Chilenismos
Chilenismos
Chilenismos
Precedidos de una relación de los fenómenos fonéticos
y morfológicos más característicos del español
de Chile, aparecen varios enlaces donde se tratan aspectos léxicos:
una amplia relación de modismos chilenos, una sección de
gentilicios y otra referida al léxico de la comida en Chile.
Chilenismos
"Recopilación de expresiones habituales en nuestro país.
Un atentado a nuestro idioma oficial, según algunos; chispeante
condimento en nuestra interrelación cotidiana, para otros". Trae
tanto vocabulario como expresiones hechas. En otra sección recopila
también, enumerándolos sin más, un gran número
de dichos y refranes
Chilenismos
"Recopilación de expresiones habituales en nuestro país. Un atentado a nuestro idioma oficial, según algunos; chispeante condimento en nuestra interrelación cotidiana, para otros".
Amplísima recopilación de vocabulario y expresiones hechas.
Chilenismos
Recopilación de modismos locales de Chile explicados en español
general y traducidos también al inglés.
Jergas y modismos chilenos
Otra versión de uno de los diccionarios que más se repiten en la Red (al menos algunas de las entradas y definiciones) sobre chilenismos.
Modismos chilenos
Desde el enlace de arriba únicamente se accede a la página de las letras A, B y C. Hay que ir al final para continuar la consulta en página siguientes con el resto d elas entradas.
Chilenismos
Con la colaboración de la Irreal Academia Chilena, según reza en la página, una relación en la que abundan más las expresiones y frases hechas que el vocabulario propiamente dcho. También aquí.
Diccionario del pueblo chileno
Diccionario Chileno
Diccionario Chileno
"Se supone que en Chile hablamos español no?, Bueno al menos
así se supone, pero lo cierto es que solemos crear expresiones que
crean confusión en la gente, por eso gracias a este diccionario
que he decidido poner en la red, "quizá" se aclaren muchas dudas". ... Sustancialmente las mismas entradas y definiciones en todas las páginas.
arriba
Vocablos y modismos del lenguaje de Chiloé
Reproducción en imagen de un interesante trabajo antiguo, con
este mismo título, de A. Álvarez Sotomayor sobre las peculiaridades
léxicas de las Islas de Chiloé, en el sur de Chile.
Modismos chilenos
Un serie, relativamente amplia, de los modismos y vocablos que caracterizan
el español de Chile.
Diccionario Criollo
Pequeño diccionario de vocablos coloquiales de uso general en
Chile pero no siempre entendibles fuera de allí. Incluye sinónimos
en castellano general, traducción al inglés, definición
y frases de contexto.
Los idiomas de Chile
Los idiomas a los que hace referencia son el español chileno,
el mapudungun (mapuche) y el pascuense (Isla de Pascua). Sólo el
primer capítulo ha sido brevemente desarrollado y en el se incluyen,
con una explicación amplia, algunos de los modismos del Chile moderno.
Chilean Slang - Dichos Chilenos
A cinco columnas, repertorio de expresiones y voces peculiares de Chile
de los que se da una traducción literal al inglés así como el significado en inglés y en español general y ejemplos
de contexto.
Chilean Spanish Guide
Desde la página inicial de este sitio dedicado a explicar (en
inglés) las peculiaridades del español de Chile se accede
a las secciones de vocabulario, gramática y expresiones chilenas
convenientemente explicadas en inglés.
Some chilean slangs...
Similar al anterior, en este caso se trata de una amplia relación
de modismos chilenos seguidos de su definición -en inglés-
y ocasionalmente de ejemplos de contexto.
The Unofficial Guide to Chilean Spanish
Curiosa página redactada en inglés donde se recogen las
particularidades del español de Chile (vocabulario, expresiones
hechas, frases...) La explicación reside en que está hecha
por misioneros mormones que tratan de facilitar la comprensión del
habla de Chile a los anglohablantes con conocimientos del español
general.
arriba
Diccionario de términos chilenos
Tres secciones (partes del cuerpo, personas, miscelánea) en las
que, agrupados por conceptos, figuran sinónimos usuales en Chile
para esos campos.
Diccionario Chileno
Solo permite buscar palabras dando las letra siniciales o consultar por ventanas el léxico reunido
Hablando en plata
Un amplio diccionario de modismos y expresiones chilenas. A los datos esperables de entrada y definición, se añaden con frecuencia comentarios de carácter sociolingüístico, indicaciones sobre pronunciaciación o ejemplos de contexto.
Diccionario del Coa
El Coa del título hace referencia a la jerga con la que se expresan los ambientes marginales chilenos. Precedido de una buena introducción teórica, el diccionario es una amplia recopilación con informaciones de corte académico y bien documenatadas.
Glosario de Montaña adentro
Glosario en el que se explican con detalle abundantes términos dialectales que aparecen en Montaña adentro (1923), novela de tipo costumbrista de la escritora chilena Marta Brunet.
Diccionario de Términos Mineros de Curanilahue
Diccionario de Términos Mineros de Curanilahue
Referido sólo al léxico de la mina, este diccionario registra las voces características de este oficio en Curanilahue en la provincia chilena de Arauco.
Ciudades chilenas
Una curiosa página en la que aparecen relacionados los nombres de centenares de nombres geográficos de Chile. La mayor parte de los nombres están acompañados de frases que las identifican o la explicación de su significado.
Diccionario Histérico de Chile
No se trata de un glosario al uso sino de definiciones irónicas sobre disversos asuntos de la vida chilena. Su autor, F. Villegas, lo define como un diccionario "de términos, personas, palabras, modismos y frases de uso común en el país y capaz de dar una idea aproximada a través del lenguaje de lo que éste es o ha llegado a ser a través de los significados reales del discurso, aunque sean tácitos."
arriba
Bolivia
Regionalismos de Bolivia
En la página del Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos correspondiente a América Latina el apartado correspondiente a los regionalismos del español boliviano.
Tierra de Caracoles
Corta relación de vocablos en los que se mezclan términos
criollos, indígenas y nombres propios referidos a Bolivia.
Diccionario de palabras desconocidas
Un puñado de palabras desusadas referentes al vocabulario relacionado
con la minería en una página sobre la Historia de la Minería
de Potosí (Bolivia)
Vocabulario Chapaco
Vocabulario Chapaco
Centrado en las voces peculiares de Tarija, población boliviana
situada al sur del país, muy cerca ya de la frontera con Argentina.
Perú
Chile
Bolivia
arriba
52 enlaces
© José R. Morala
|